-
1 svepa
окутывать, закутывать, тралить (мор.) -
2 svepa
svepa [˅sveːpa] (-te)1. v/t hüllen, wickeln (i in Akk);svepa 'i sig (en snaps) (einen Schnaps) hinuntergießen, hinunterkippen;svepa 'in einhüllen, einwickeln;svepa 'in sig i en badrock sich (Akk) in einen Bademantel hüllen;svepa 'om umhüllen, umwickeln;svepa 'om ngn jdn zudecken;svepa 'om sig ngt sich etwas umhängen, umtun2. vi Wind: fegen;svepa för'bi vorbeifegen -
3 svepa
verbum1. svøbe, vikle indDet drar, sa mamma, och svepte en yllesjal om axlarna
Det trækker, sa mor, og svøbte et uldent sjal om skuldreneFågelskådaren lät blicken svepa runt horisonten men kunde inte se någon örn
Fuglekiggeren lod blikket bevæge sig rundt horisonten, men kunne ikke se nogen ørn3. bevæge sig/flytte sig hurtigt4. drikke, skylle ned (hverdagssprog/slang)Særlige udtryk: -
4 svepa
verbum1. svøbe, vikle indDet drar, sa mamma, och svepte en yllesjal om axlarna
Det trækker, sa mor, og svøbte et uldent sjal om skuldrene
3. bevæge sig/flytte sig hurtigt4. drikke, skylle ned (hverdagssprog/slang) -
5 svepa in
kietoa -
6 svepa in (om) sig
-
7 svepa in (om) sig
-
8 svepa in sig
kietoutua -
9 закутывать
svepa -
10 окутывать
svepa -
11 тралить
svepa -
12 knock back
svepa i ett drag* * *(to drink, especially quickly and in large quantities: He knocked back three pints of beer in ten minutes.) slå ner (omkull), köra på -
13 sweep
n. sopning; svep; sotare--------v. sopa; svepa, fara; dragga* * *[swi:p] 1. past tense, past participle - swept; verb1) (to clean (a room etc) using a brush or broom: The room has been swept clean.) sopa2) (to move as though with a brush: She swept the crumbs off the table with her hand; The wave swept him overboard; Don't get swept away by (= become over-enthusiastic about) the idea!; She swept aside my objections.) borsta, sopa, svepa3) (to move quickly over: The disease/craze is sweeping the country.) svepa4) (to move swiftly or in a proud manner: High winds sweep across the desert; She swept into my room without knocking on the door.) svepa, segla2. noun1) (an act of sweeping, or process of being swept, with a brush etc: She gave the room a sweep.) sopning, avborstning2) (a sweeping movement: He indicated the damage with a sweep of his hand.) svepande rörelse3) (a person who cleans chimneys.) sotare4) (a sweepstake.) sweepstake•- sweeper- sweeping
- sweeping-brush
- at one/a sweep
- sweep someone off his feet
- sweep off his feet
- sweep out
- sweep the board
- sweep under the carpet
- sweep up -
14 sveper
[sv'e:per]verbодевать в саванlägga (en död) i tyg o. dyl. inför begravning————————[sv'e:per]verbмахать -
15 envelop
v. svepa in, linda in, innesluta* * *[in'veləp]past tense, past participle - enveloped; verb(to cover by wrapping; to surround completely: She enveloped herself in a long cloak.) svepa in -
16 muffle
n. masugn, smältugn (till lergods); lock, övertäckning--------v. dämpa (ljud); täcka, linda om, svepa in; hölja sig, svepa om sig* * *(to deaden the sound of: They used a gag to muffle his cries.) dämpa, tysta ner- muffler -
17 svepning
[²sv'e:pning]subst.саван————————[²sv'e:pning]subst.махание -
18 brush
n. borste; pensel; borstning; sammandrabbning, tumult; rävsvans; snårskog--------v. borsta; röra, snudda; borsta av; svepa förbi* * *1. noun1) (an instrument with bristles, wire, hair etc for cleaning, scrubbing etc: a toothbrush; He sells brushes.) borste2) (an act of brushing.) borstning3) (a bushy tail of a fox.) []svans4) (a disagreement: a slight brush with the law.) sammandrabbning, nappatag2. verb1) (to rub with a brush: He brushed his jacket.) borsta2) (to remove (dust etc) by sweeping with a brush: brush the floor.) sopa, borsta3) (to make tidy by using a brush: Brush your hair!) borsta4) (to touch lightly in passing: The leaves brushed her face.) vidröra, nudda (snudda) vid•- brush away
- brush up
- give
- get the brush-off -
19 cocoon
n. kokong, puppas skal; kula--------v. svepa in* * *[kə'ku:n](a silk covering spun by many insect larvae, and in which they live while turning into butterflies.) kokong -
20 down
n. Down (Johan, engelsk läkare, Downs syndrom är benämnt efter honom)* * *I 1. adverb1) (towards or in a low or lower position, level or state: He climbed down to the bottom of the ladder.) ner, ned, nere, nerför2) (on or to the ground: The little boy fell down and cut his knee.) ner3) (from earlier to later times: The recipe has been handed down in our family for years.) i arv4) (from a greater to a smaller size, amount etc: Prices have been going down steadily.) ner5) (towards or in a place thought of as being lower, especially southward or away from a centre: We went down from Glasgow to Bristol.) ner2. preposition1) (in a lower position on: Their house is halfway down the hill.) nerför, nedanför2) (to a lower position on, by, through or along: Water poured down the drain.) ner i3) (along: The teacher's gaze travelled slowly down the line of children.) utmed, längs3. verb(to finish (a drink) very quickly, especially in one gulp: He downed a pint of beer.) svepa, tömma- downward- downwards
- downward
- down-and-out
- down-at-heel
- downcast
- downfall
- downgrade
- downhearted
- downhill
- downhill racing
- downhill skiing
- down-in-the-mouth
- down payment
- downpour
- downright 4. adjectiveHe is a downright nuisance!) riktig, fullkomlig- downstream
- down-to-earth
- downtown
- downtown
- down-trodden
- be/go down with
- down on one's luck
- down tools
- down with
- get down to
- suit someone down to the ground
- suit down to the ground II noun(small, soft feathers: a quilt filled with down.) dun- downie®- downy
См. также в других словарях:
švepalius — švepãlius, ė smob. (2) žr. šveplys: Švepãlius toks, be dantų, sunku suprasti DūnŽ. Ana tokia švepãlė Pvn … Dictionary of the Lithuanian Language
mikis — 2 mìkis, ė smob. (2) NdŽ žr. mikčius: Kur jau švepa, tai švepa, o kur mikčioja – mìkis Škn. Ar tas mìkis jau nuskribo? Nežinojau! Užv … Dictionary of the Lithuanian Language
švebildys — švebildỹs, ė̃ smob. (3b) žr. švebelda 1: Švebildė̃ ana, labai švepa Rdn. Ne tėvas, ne motyna ne švebildžiaĩ, o vaikai švepa DūnŽ … Dictionary of the Lithuanian Language
Kungssången — ( The king s song ) is the Swedish royal anthem. It is also known by its first line, Ur svenska hjärtans djup en gång ( Once from the depths of Swedish hearts ). Though sung on such occasions as the state opening of the Riksdag (parliament) and… … Wikipedia
Kungssången — Ur svenska hjärtans djup en gång („Einmal aus den Tiefen der schwedischen Herzen“) ist das schwedische Königslied (Kungssången) und gilt als ein Symbol für die Liebe der Schweden zu ihrem König und ihrer Nation. Der Text stammt von Carl Wilhelm… … Deutsch Wikipedia
Ur svenska hjärtans djup en gång — ( Einmal aus den Tiefen der schwedischen Herzen ) ist das schwedische Königslied (Kungssången) und gilt als ein Symbol für die Liebe der Schweden zum schwedischen König und zur schwedischen Nation. Der Text stammt von Carl Wilhelm August… … Deutsch Wikipedia
Шведский королевский гимн — Для этой статьи не заполнен шаблон карточка {{Гимн}}. Вы можете помочь проекту, добавив его. «Ur svenska hjärtans djup en gång» гимн в честь … Википедия
Schweifen — Schweifen, verb. reg. welches als ein Intensivum von schweben angesehen werden kann, und in einer doppelten Gestalt üblich ist. I. Als ein Neutrum, mit dem Hülfsworte seyn, wo es eigentlich bedeutet, sich in einem weiten Raume hin und her bewegen … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
linda — • linda, svepa om, binda, om, fläta vindla omslingra … Svensk synonymlexikon
išvepėti — išvepėti, ìšvepa, ėjo žr. išvapėti 2: Ana jau būs visus nėkus išvepėjusi Lž. vepėti; įsivepėti; išvepėti; pavepėti … Dictionary of the Lithuanian Language
išvėpa — ìšvėpa scom. (1) Užv kas atsivėpęs, išvipęs, išvėpėlis, išvapa … Dictionary of the Lithuanian Language